Shortlist Vondel Translation Prize 2015

Zes vertalers zijn genomineerd voor de Vondel Translation Prize 2015. De Vondel Translation Prize is een tweejaarlijkse prijs van het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren voor literair vertalers Nederlands-Engels.

  • Nancy Forest-Flier voor The King (De koning) van Kader Abdolah (Canongate)
  • Donald Gardner voor In Those Days (keuze uit gedichten) van Remco Campert (Shoestring Press)
  • Sam Garrett voor Tirza van Arnon Grunberg (Open Letter) en Congo van David Van Reybrouck (Ecco/HarperCollins)
  • Michele Hutchison voor Craving (Dorst) van Esther Gerritsen (World Editions)
  • Ina Rilke voor Betrayal (Tikkop) van Adriaan van Dis (MacLehose Press)
  • Laura Watkinson voor The Letter for the King (Brief voor de koning) van Tonke Dragt (Pushkin Press)

De winnaar zal in november 2015 worden bekendgemaakt.

Gepubliceerd: 18 augustus 2015 [ nieuws ]

Reageer

Mocht dit de eerste keer zijn dat u een reactie schrijft, dan moet uw reactie eerst worden goedgekeurd voordat deze op de site verschijnt. Deze pauze is ingelast om het nare spammers wat lastiger te maken. Dank voor uw geduld.






Vertalershuis

Vertalershuis

Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)

In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)

Adres

Van Breestraat 19
1071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@letterenfonds.nl

Index

RECIT

Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.

Support

The Translators’ House is supported by the European Commission
Logo EC Culture 2000