Shortlist Vondel Translation Prize 2015
Zes vertalers zijn genomineerd voor de Vondel Translation Prize 2015. De Vondel Translation Prize is een tweejaarlijkse prijs van het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren voor literair vertalers Nederlands-Engels.
- Nancy Forest-Flier voor The King (De koning) van Kader Abdolah (Canongate)
- Donald Gardner voor In Those Days (keuze uit gedichten) van Remco Campert (Shoestring Press)
- Sam Garrett voor Tirza van Arnon Grunberg (Open Letter) en Congo van David Van Reybrouck (Ecco/HarperCollins)
- Michele Hutchison voor Craving (Dorst) van Esther Gerritsen (World Editions)
- Ina Rilke voor Betrayal (Tikkop) van Adriaan van Dis (MacLehose Press)
- Laura Watkinson voor The Letter for the King (Brief voor de koning) van Tonke Dragt (Pushkin Press)
De winnaar zal in november 2015 worden bekendgemaakt.
Gepubliceerd: 18 augustus 2015 [ nieuws ]
Vertalershuis

Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)
In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)
Adres
Van Breestraat 191071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@REMOVE.letterenfonds.nl
Index
- Vertaalworkshop Nederlands-Engels
- Verslag 18e Literaire Vertaaldagen
- Achttiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam)
- Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2016
- 100ste VertaalVerhaal
- Verslag Zeventiende Literaire Vertaaldagen
- Vertalersfabriek The Chronicles
- Zeventiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam)
- Shortlist Vondel Translation Prize 2015
- Bijeenkomst vertalers Nederlands-Frans en Frans-Nederlands in Parijs
RECIT
Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.
Support
The Translators’ House is supported by the European Commission