Officieuze vertaalwedstrijd Spaans
Ter aanvulling van de vertaalwedstrijd van het Prins Bernard Cultuurfonds schrijven literair vertalers Mariolein Sabarte Belacortu en Diego Puls een wedstrijd uit met Spaans als uitgangs- en doeltaal. Het staat kandidaten vrij om één of beide teksten te vertalen, en om meer dan één vertaling van dezelfde tekst in te sturen.
In de aanloop naar de jaarlijkse uitreiking van de Martinus-Nijhoffprijs (op 6 maart 2011) schreef het Prins Bernhard Cultuurfonds, in samenwerking met de Volkskrant, een vertaalwedstrijd uit. De deelnemers aan deze wedstrijd dienen een gedicht of liedtekst te vertalen uit het Engels, Frans en Duits, maar ook uit het Afrikaans en het Latijn (de talen van de laureaten van 2010 en 2011).
Meer informatie
- de te vertalen teksten, de deelnamevoorwaarden en verdere inlichtingen: http://www.diegopuls.com.ar/ (onder News in linkermenu)
Gepubliceerd: 6 januari 2011 [ nieuws ]
Vertalershuis
Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)
In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)
Adres
Van Breestraat 191071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@REMOVE.letterenfonds.nl
Index
- Veertiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam)
- Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2012
- Literary Translation Summer School
- De Europese vertalersfabriek
- Verslag Literaire Vertaaldagen 2011
- Vertalers op tv
- Dertiende Literaire Vertaaldagen (Amsterdam)
- Aanbevelingen van het Civil Society Platform on Multilingualism
- Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2011
- Literaire Vertaaldagen 2010
RECIT
Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.
Support
The Translators’ House is supported by the European Commission

