Edwin Morgan Translation Fellowship
Voor vertalers met een interesse in Engelse literatuur - waarbij de voorkeur uit gaat naar Schotse auteurs - is er de mogelijkheid om in aanmerking te komen voor het Edwin Morgan Translation Fellowship. Dit fellowship wordt aangeboden door het Schotse Arts Council. Meer informatie op de site van Scottish Universities’ International Summer School.
Gepubliceerd: 4 maart 2010 [ nieuws ]
Vertalershuis
Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)
In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)
Adres
Van Breestraat 191071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@REMOVE.letterenfonds.nl
Lezingen vertaaldagen 2010
- Homeros bijna nabij? Een Iliasvertaling door Patrick Lateur
- Verzoening met het eigen werk door Anneke Brassinga
- 'The Windhover' van Gerard Manley Hopkins door Maarten Elzinga en Koen Stassijns
- 'Stamboom' van Rozalie Hirs
- Over het vertalen van De Danser van Nijhoff door David Colmer
- 'Verhuizen' van Peter Theunynck door Ira Wilhelm en Ard Posthuma
Index
- Aanbevelingen van het Civil Society Platform on Multilingualism
- Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2011
- Literaire Vertaaldagen 2010
- Officieuze vertaalwedstrijd Spaans
- Twaalfde Literaire Vertaaldagen (Utrecht)
- Literair vertaalseminar Nederlands-Catalaans-Nederlands
- Vooraankondiging Literaire Vertaaldagen 2010
- Master Literair Vertalen in oprichting
- Edwin Morgan Translation Fellowship
- Verslag Literaire Vertaaldagen 2009
RECIT
Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.
Support
The Translators’ House is supported by the European Commission

