100ste VertaalVerhaal

VertaalVerhaal

Binnenkort publiceert VertaalVerhaal zijn 100ste verhaal: een bijzondere aflevering, want het integrale Krullen uit de werkplaats van Marko Fondse zal als eerste (gratis) e-boek verkrijgbaar zijn.

De afgelopen vier jaar verschenen 5 columns, 20 dankwoorden, 7 interviews, 6 lezingen, 9 poëziebeschouwingen, 11 schetsen en 41 overige verhalen. Verder werden twee boeken uitgegeven: De hond van Rabelais van Hans van Pinxteren en een nieuwe editie van Cervantes & co van Barber van de Pol. Een heruitgave van het proefschrift van Peter Verstegen uit 1993, Vertaalkunde versus vertaalwetenschap is in voorbereiding.

De komende periode zal de verzameling dankwoorden worden uitgebreid, in navolging van het Prins Bernhard Cultuurfonds dat op Nederland Vertaalt alle juryrapporten van de Martinus Nijhoffprijs heeft ontsloten.

Gepubliceerd: 3 februari 2016 [ nieuws ]

Reageer

Mocht dit de eerste keer zijn dat u een reactie schrijft, dan moet uw reactie eerst worden goedgekeurd voordat deze op de site verschijnt. Deze pauze is ingelast om het nare spammers wat lastiger te maken. Dank voor uw geduld.






Vertalershuis

Vertalershuis

Het Vertalershuis (foto Gerhard Jaeger)

In het Amsterdamse Vertalershuis kunnen vertalers van Nederlandse literatuur wonen en werken, bij voorkeur voor een periode van één of twee maanden. Algemene informatie (Engelstalig)

Adres

Van Breestraat 19
1071 ZE Amsterdam
TEL +31 20 470 97 40
FAX +31 20 470 97 41
E-mail vertalershuis@letterenfonds.nl

Index

RECIT

Het Vertalershuis Amsterdam is lid van het RECIT-netwerk van vertalershuizen. Meer informatie vindt u op www.re-cit.eu.

Support

The Translators’ House is supported by the European Commission
Logo EC Culture 2000